Home icon
twilight » اخبار » اخبار سايت » دانلود فصل هفتم كسوف + توضيح

دانلود فصل هفتم كسوف + توضيح

25 خرداد 1388
4531 بازدید


دانلود فصل هفتم كسوف + توضيح
دانلود فصل هفتم كتاب كسوف "پایانی ناخوشايند"

eclipse-ch7-payani-na-khosh-ayand-_www.twilight.ir.pdf ( حجم: 222.85 کیلوبایت | تعداد دانلود: 6560 )

با سلام خدمت دوستان عزيز
همونطور كه ميدونيد از ترجمه كتاب كسوف كمي اشكال گرفته شده ، كه به قول خودشون اين اشكالات اساسي هستند . و ما هم اين مشكلات رو قبول داريم و منكرش هم نيستيم .
ولي به شما دوستانم عزيز بايد چند نكته را متذكر بشم :
اول اينكه دوست عزيزم احسان نصرتي كار اصليشون ترجمه كتاب نيست بلكه انيمشن و كميك و... است و قول خودشون كه هميشه ميگن كه" چون خودم كتاب خوندم و باهاش حال كردم دوست دارم بقيه بچها (تويلايتر ها) هم بخونن و باهاش حال كنن ." ترجمه كتاب رو شروع كردن ، و بدون گرفتن ريالي دستمزد با ما همكاري مي كنند .

وبايد بگم كه ايشون يك تويلايتر واقعي هستن و براي محبوبيت اين كتابها زحمت ميكشن . وگرنه الان توي ايران كي هست كه 4 كتاب تويلايت رو به شكل اورجينال داشته باشه با امضاي استفاني ماير و حالا چيزهاي ديگه كه بدون اجازه ايشون نميتونم اشاره كنم .

البته از فصل 8 كتاب ما يك همكار جديد در ترجمه خواهيم داشت ، كه به زودي اعلام خواهيم كرد .

و هيچ سايت يا بلاگ طرفداري در جهان نيست كه بياد كتاب ترجمه كنه ، يا اگر هم انجام بده من مطمئنم هستم كه هفته اي 1 بار براي دريافت قرار نميده . ولي ما بخاطر احترام به طرفدارامون از انواع كار و سرگرمي ها گذشتيم تا كتاب رو در هفته 2 بار و بدون بد قولي قرار بديم . حالا چون سرعت ترجمه بالا رفته در مقابل هم ميزان اشتباه و غلط املائي هم افزايش پيدا كرده .

در مورد ترجمه كتاب گرگ و ميش و ماه نو ، ميدونيد كه ترجمه شده و به راحتي هم قابل خريد و دسترسي هستند ، ولي درمورد مشكل سانسور در كتابهاي منتشر شده چيزه خاصي نيست و به غير از روابط ادوارد و بلا استخوان اصلي حفظ شده و ضربه اي به داستان نخورده .

كتاب سوم هم كه به شكل فصل به فصل قرار داده ميشه ،. و دوستان خواهش ميكنيم كه اصرار به بيشتر كردن ميزان قرار دادن فصل نكنند . همچنين بعد از به پايان رسيدن دريافت فصل ها ، كتاب كسوف در قالب يك فايل و بصورت كامل و بدون نقص در داخل سايت قرار داده خواهد شد .

موردهايي هم ديده شد در مورد ترجمه كتاب midnight sunتوسط ما كه قرار بود به عنوان كتاب پنجم سري تويلايت باشد . در اين مورد چون فصل هاي اوليه اين كتاب لو رفته خانم استفني ماير تصميم گرفتن كه براي نوشتن كتاب ادامه ندهند (يه جورائي قهر كردند) . اين سايت هم براي طرفداري از نويسنده تا نيامدن كتاب با اجازه (استفني ماير) و خريد آن به شكل اورجينال اقدام به ترجمه نخواهد كرد .

در مورد نظرات بايد بگم كه ما متاسفانه در كلّ فقط 15 الي 20 كاربر فعال داريم كه واقعا دستشون درد نكنه كه حتي بخاطر عكسهاي كه در گالري قرار ميديم نظراتشون رو مي نويسن (كه مطمئنا به زودي از اختيارات بالائي در سايت برخوردار خواهند شد) .

بعضي از دوستان هم قسمت نظرات رو با مسنجر اشتباه گرفتن و كاملا با هم ديگه صحبت ميكنن و به از موضوع مطلب خارج ميشن . كه در صورت مشاهده پيام ها حذف و با تكرار قسمت نظرات قفل خواهد شد .

همچنين ما تا به الان با هيچ بلاگ يا سايتي فعاليت و همكاري نكرديم ، و هرگونه صحبت در مورد اينكه ما همكاري با سايت و بلاگ داريم دروغ است .
(فقط در يك مورد بنده مطلبي در مورد كتاب "ميزبان" كه اثري از استفني ماير است به يك بلاگ دادم

فروشگاهي هم براي سايت در نظر گرفته شده است ، كه به زودي تاسيس خواهد شد ، و اقلامي مثل : فروش فيلم با كيفيت اورجينال (2DVD) ، فروش موسيقي متن فيلم اورجينال ، فروش پشت صحنه فيلم (بر گرفته شده از Blue-Ray)، فروش كتاب الكترونيك انگليسي و فارسي .

در مورد انجمن هم آقا پدرام عزيز (طراح سايت) به زودي طراحي پوسته رو شروع ميكنن و اميدواريم يك انجمن حرفه اي و پر محتوا رو داشته باشيم . كه بايد چند ناظر براي انجمن در نظر گرفته بشه و از ميان كاربران فعال (در صورت تمايل) انتخاب خواهيم كرد .





59
تشکر اشتراک گذاری مطالب مشابه تگ های مطلب
Ni nI... 26/03/1388 - 00:09 #1

عضو سايت
[1] نظرات
 
مرسی واقعا دست آقای نصرتی درد نکنه
هر اشکالی هم داشته باشه بازم از ارزش کارشون کم نمیکنه
H - TWILIGHT 26/03/1388 - 00:10 #2

عضو سايت
[52] نظرات
 
در مورد ترجمه یه دنیا ممنون با اینکه ایشون تجربه ای در این زمینه ندارن ولی باید بگم واقعا مثل یه مترجم حرفه ای این کار رو دارن انجام میدن مخصوصا در این تایم زمانی محدود کارشون حرف نداره
در مورد زمان قرارگیری فصلها هم باید بگم همینجور خوبه چون اگرچه من از موضوع مطلعم ولی با اینحال برایه خوندن اون لحظه شماری میکنم و اینجوری بیشتر به آدم مزه میده حتی اگه تا آخر کتاب رو خبر داشته باشه بازم کیف داره
در مورد خورشید نیمه شب هم با نظرتون کاملا موافقم حالا چون در اینجا به خاطر بعضی مسائل این سری رو به طور کامل ترجمه نمیکنن دلیل بر این نمیشه که ما قوانین اخلاقی رو زیر پا بزاریم
در مورده فروشگاه هم با اینکه من فیلم با کیفیتش رودارم ولی صد در صد پایه ام تا کیفیت عالیش رو ازتون بخرم و از حالا واسش لحظه شماری میکنم چون واقعا عاشق این فیلمم هر چند که کارگردان در حق کتاب جفا کرده ولی بازم دوسش دارم
بازم به خاطر زحمتاتون واقعا ممنون و خسته نباشید
jesika 26/03/1388 - 00:53 #3

عضو سايت
[91] نظرات
 
واقعا دستتون درد نکنه تازه اینترنتم راه افتاده ولی اخبارو دنبال میکردم ترجمه عالیه و در موارد دیگه هم حق با شماست به هر حال خوشحالم که تونستم سایتی رو که تعریفشو شنیده بودم ببینم بی صبرانه منتظر فروشگاههم بازم مرسی
Bella Swan 26/03/1388 - 00:53 #4

عضو سايت
[23] نظرات
 
برای ترجمه ی کتابها خیلی ممنون مخصوصا این که آقای نصرتی مترجم نیستن ولی کارشون واقعا ارزشمنده یک کهکشان ممنون
بلا كالن 26/03/1388 - 00:57 #5

عضو سايت
[28] نظرات
 
واقعا شما زحمت مي كشين ممنون دست گل شما و آقاي نصرتي درد نكنه
فقط قربونت اين فروشگاهرو زود زود بزارين
lily 26/03/1388 - 01:39 #6

عضو سايت
[165] نظرات
 
از بابت ترجمه خيلی ممنون و اميدوارم زودتر فروشگاه و انجمن ها راه بيوفتن.
Vampire 26/03/1388 - 01:48 #7

عضو سايت
[76] نظرات
 
بابت ترجمه ممنون! به نظر من که عالیه! از همتون به خاطر همه زحماتتون تشکر می کنم! ترجمه خیلی هم عالیه! اگه شما نبودید من می مردم
آلیس کالن 26/03/1388 - 01:49 #8

عضو سايت
[313] نظرات
 
سلام. بابت همه چیز واقعا ممنونم. یه خسته نباشید و خدا قوت حسابی و اساسی به میلاد، احسان و پدرام عزیز. سایت حرف نداره. ترجمه ها عالین
اخباری هم که الان دادی خیلی هیجان انگیز بودند. فقط راهی نیست که بشه از دل استفانی میر در بیاریم و بی خیال بشه و بقیه داستان را بنویسه؟
isabella marie swan 26/03/1388 - 01:53 #9

عضو سايت
[375] نظرات
 
واقعا\" دستتون درد نکنه که دل یه ملت رو شاد می کنین.دعای خیر این ملت رو خریدین(D:)
امیدوارم انجمن و فروشگاه راه بیافتند.
اون وقت یه کاری می کنم که بلاکم کنید.
rebecca 26/03/1388 - 02:03 #10

عضو سايت
[24] نظرات
 
ehsan jan vaghean mamnoonam.kheily zahmat keshede.bavar kon karet az 1 motarjem herfe e kamtar nest.bazam mamnoon khaste nabashe:D
mahsa 26/03/1388 - 02:08 #11

مدير انجمن
[288] نظرات
 
به خاطر زحماته همتون باید تشکر کنم.

امیدوارم انجمن و فروشگاه زودتر راه بیفته.

مرسی
Nooshyar 26/03/1388 - 02:15 #12

مدير سايت
[186] نظرات
 
دست آقای نصرتی واقعا درد نکنه! ما از اشکالات می گذریم!
آلیس کالن 26/03/1388 - 02:20 #13

عضو سايت
[313] نظرات
 
چقدر این دختره بلا احمقه. من نمی دونم این دیگه از زندگی چی می خواد که هی از این کارا می کنه؟
فقط شانس بیاره کوییل نبینتش و نشانه گذاری نکنه. وگرنه خودم هر دوشونو می کشم ( این فقط یه حدسه. که با تمام وجود می خوام اشتباه باشه.) مرسی بابت ترجمه.
عـــــــــــــــــالــــــــــــــــــــ
ــــــــــی بود
enm 26/03/1388 - 02:41 #14

عضو سايت
[113] نظرات
 
واقعا از ترجمتون ممنون آقاي نصرتي هم ترجمشون فوق العادس حالا چند تا غلط املايي داشته باشه كه به جايي بر نمي خوره
ممممممممممممممممممممننننننننننننننننننوو
وووووووووووووووونننننننننننننننننن
Anita 26/03/1388 - 02:44 #15

عضو سايت
[198] نظرات
 
میلاد احسان و پدرام عزیز از همتون ممنونم
واقعا نمیشه زحمتاتون رو جبران کرد
و اما میلاد عزیز ترجمتون هیچ اشکالی نداره تو خود ترجمه ی بیرون هم غلط پیدا میشه پس دیگه راجع بش حرف نزن
آقای نصرتی هم واقعا زحمت میکشن و من سبک ترجمشونو قبول دارم
ممنون که پیشنهاد فروشگاهو قبول کردی
منتظر انجمن ها هم هستیم مطمئنم که اگه انجمن ها راه بیفته به قول خودت قسمت نظرات مثل مسنجر نمی شه
بازم ممنون
بدرود
marjan 26/03/1388 - 03:04 #16

عضو سايت
[93] نظرات
 
واای برای ترجمه ها واقعا دستتون درد نکنه ما از شما ها که برای این ترجمه ها که تلاش میکنید تا ما هم خوشحال بشیم ممنون و سپاسگزارم و همچنین برای باز شدن انجمن همچنان انتظار میکشم و شاید بتونم خدمتی برای شما بکنم خوش و خرم باشید
setare 26/03/1388 - 03:18 #17

عضو سايت
[12] نظرات
 
ممنون از زحماتی که میکشین من هر سه شنبه و جمعه با شوق منتظر فصل های جدید هستم
خیلی خیلی ممنون
جيكوب بلك 26/03/1388 - 03:25 #18

عضو سايت
[137] نظرات
 
من هم مثل تمام بچها ازتون تشكر ميكنم و اميدوارم كه شما پيشرفت عالي داشته باشيد .
در مورد اينكه اينجا تبديل شده به مسنجر شده موافقم ، يكي مياد به سلام و خداحافظي گير ميده ، يكي آدرس ميده بيايد فيلم بخريد ، يكي يواشكي به همه پيام ميده ميگه بيايد منم يه سايت زدم .
بازم تشكر.
Edward Cullen 26/03/1388 - 03:52 #19

عضو سايت
[48] نظرات
 
دمت گرم اقا ميلاد خيلي گلي
امروز كه اومدم توي سايت انتظار نداشتم فصل 7 رو ببينم ( به خاطر مشكلي كه خودت گفته بودي ) در ضمن هر كسي هم كه از ترجمه ايراد گرفته خيلي بي خود كرده ترجمه خيلي عاليه مي دونيد بعضي ها عادت دارن از هم چيز انتقاد كنند حتي اگر بهترين چيز توي دنيا باشه . در هر صورت دستتون درد نكنه
Dervish 26/03/1388 - 03:56 #20

مدير انجمن
[359] نظرات
 
با سلام خدمت اعضای سایت و همینطور دست اندرکاران
و عرض خسته نباشید خدمت آقا احسان که من ارادت خاصی به انیمیشنهاش دارم وکارش واقعا عالی است ترجمه اش هم خوبه و چون می دونم که کارش ترجمه نیست دیگه اصراری بابت سریع تر ترجمه کردن نمی کنم
با تشکر

همواره سالم و سر فراز باشید

افشین
scorpia 26/03/1388 - 04:13 #21

عضو سايت
[9] نظرات
 
حتما باید یک ناظر بگذارید
واقعا از ترجمتون ممنون هر جور بتونم زحماتتون را جبران میکنم. wink
sana 26/03/1388 - 04:27 #22

عضو سايت
[2] نظرات
 
سلام خسته نباشيد كارتون واقعا عالي من كه خيلي ازتون متشكرم اميدوارم هميشه سالم تندرست سلامت باشيد و روزگار به كامتون باشه
تا فعاليت هاتون رو ادامه بديد يك سوال شما كتاب چهارم رو هم ترجمه ميكنيد
بعد داستان در كتاب چهارم به پايان ميرسه يا در كتاب ديگر ادامه داره
با تشكر در ضمن من قسمت چهارم كتاب رو به صورت پي د اف دارم اگر خواستيد
بگيد من براتون بفرستم با تشكر
hermione_gerenjer 26/03/1388 - 04:27 #23

عضو سايت
[27] نظرات
 
ايول به همه! بازم ممنون!‌ترجمه بسيار عاليه........تا دلشونم بخواد!‌يه سول !‌اين جاكوب تا آخر قراره به پاي اين بلا بسوزه؟؟چرا عاشق يكي ديگه نمي شه؟
princes shin 26/03/1388 - 04:32 #24

عضو سايت
[52] نظرات
 
خيلي خيلي خيلي مرسي
دستتون درد نكنه
خيلي باحال ميشه اگه فروشگاه سايت را ه بيوفته
بازم مرسيييييييييييييييي
Arry 26/03/1388 - 05:58 #25

عضو سايت
[6] نظرات
 
به خاطره زحماتی که میکشین یک دنیا ممنونم!

کیفیت کار خیلی‌ خوب!

دست آقا احسان درد نکنه!

بی‌ صبرانه منتظر انجمنیم!:دی
darren shan 26/03/1388 - 06:08 #26

عضو سايت
[207] نظرات
 
آقا احسان از بیشتر توایلایتر ها تر جمه خیلی هم عالیه البته با چیزی که در مورد کار اصلیتون و درباره ی وقتتون گفته شد واقعا باید به شما یک دستتون درد نکنه ی عالی گفت چون که ترجمه ی یک کتاب با یک نفر ترجمه خیلی سخته چون من خودم همچین چیزی رو می بینم و برای همین ازتون کمال تشکر رو دارم
در مورد انجمن اگه آقا پدرام لطف کنن زود تر آماده اش کنن خیلی چاکرشیم
در ضمن از آقا میلاد خواهش می کنم که حتما فروشگاه و راه بنداذن به خصوص در مورد چیز های جانبی به غیر از فیلم چون که بعضی ها مثل من اینترتشون ذغالی و برای دانلود خیلی مشکل دارن مثلا من خودم می دم یکی دیگه برام دانلود می کنه پس حتما اینکارو برای ما طرفداران انجام بدهید
در آخر برای همه کسانی که در به وجود آمدن سایت نقش داشتند نهایت تشکر رو دارم چون که هیچ سایتی(از نظر توایلایت)به پای شما نمی رسه ونخواهد رسید
ایییییییییییییییییییول به این سایت
sepid 26/03/1388 - 06:25 #27

عضو سايت
[4] نظرات
 
خودتون سایتتون و ترجمتون عالیه
خیلی ممنون از زحماتتون
هیچ کس که عرضه ی همچین کاری را نداشته
پس ای ول به همه ی بر و بچه های توایلایت
nazanin 26/03/1388 - 06:31 #28

عضو سايت
[38] نظرات
 
آقا احسان، میلاد و پدرام عزیز واقعا دستتون درد نکنه و ممنون به خاطر زحمت هایی که می کشین
میلاد جان خوب یه ارفاقی چیزی، من تا 2 مرداد که کنکور دارم نمی تونم هر روز بیام و معمولا دو روز یا سه روز یه بار میام و مطالب رو می خونم و یه نظر می دم
اونم تو آخرین پست پس اینطوری خیلی طول می کشه تا من کاربر فعال بشم نه؟

یه تشکر دیگه از آقا احسان به خاطر ترجمه: ممنون
Anahita 26/03/1388 - 06:57 #29

عضو سايت
[29] نظرات
 
تشکر می کنم از همه ی کسانی که برای این وبلاگ زحمت میکشن ویه سوال مگه قراره استفانی میر یک کتاب 5 دیگه بنویسه؟مگه قهر نکرده؟
رزالی کالن 26/03/1388 - 07:16 #30

عضو سايت
[56] نظرات
 
تشکر می کنم و مرسی کارتون عالیه

اطلاعات

براي ارسال نظر، بايد در سايت عضو شويد.

آخرین مطالب سایت   رابرت پتیسون

  • سایت در دسترس نیست

آخرین   عکس های گالری

  • در دست طراحی

لینک   دوستان